22 Чэрвень, чацвер

Вы тут

Прайшла прэзентацыя кніжнай серыі «Светлыя знакі. Паэты Кітая»


15 мая ў Доме дружбы прайшла прэзентацыя кніжнай серыі «Светлыя знакі. Паэты Кітая» Выдавецкага дома «Звязда», дзе было прадстаўлена новае выданне – зборнік перакладаў класічнага кітайскага паэта Мэн Хаажаня.


«Мудрасць гор маўклівых» – восьмая кніга серыі, якая ўжо прадстаўляла раней беларускія перастварэнні Ду Фу, Лі Бо, Ван Вэя, Ай Ціна, Лі Хэ, Лі Цінчжаа, Ван Гачжэня. Загучаць па-беларуску кітайскім паэтам розных эпох дапамагалі Мікола Мятліцкі, Леанід Дранько-Майсюк, Рагнед Малахоўскі, Таццяна Сівец, Алена Раманоўская і інш. Перакладчыкамі паэзіі Мэн Хаажаня выступілі Навум Гальпяровіч, Алесь Бадак, Юлія Алейчанка, Валерыя Саротнік, Дар’я Нечыпарук.

З вітальнымі словамі ўдзельнікам прэзентацыі выступіў Міністр культуры Рэспублікі Беларусь Барыс Святлоў, які падзяліўся планам стварэння Цэнтра культуры Беларусі ў Пекіне, а таксама ідэямі, якія будуць агучаны на пасяджэнні беларуска-кітайскага падкамітэта па культурных сувязях, якое пройдзе ў канцы мая ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы.

Намеснік Міністра інфармацыі Рэспублікі Беларусь Алесь Карлюкевіч падкрэсліў важнасць выданняў серыі «Светлыя знакі. Паэты Кітая» ва ўсталяванні актыўнага культурнага дыялогу паміж Кітаем і Беларуссю, выказаў спадзяванні на далейшае плённае развіццё кніжнага праекта і прэзентацыі яго на міжнароднай арэне.

Падтрымаў выдавецкую ініцыятыву і загадчык аддзела Пасольства КНР у Рэспубліцы Беларусь па справах культуры Чжан Хунвэй.

Дырэктар Выдавецкага дома «Звязда» Павел Сухарукаў агучыў перспектывы серыі, падзяліўся планамі выдання зборнікаў Сюй Чжымо і Вэнь Ідо.

Падчас мерапрыемства гледачы мелі магчымасць пазнаёміцца і з выставай графічных работ вядомага мастака Каміля Камала, які па-філасофску пераасэнсоўвае кітайскую рэчаіснасць у ілюстрацыях да перакладных кніг. Кітайскія песні і танцы прадстаўлялі студэнты Мінскага дзяржаўнага лінгвістычнага ўніверсітэта і вучні сталічнай гімназіі № 23. Мелодыка кітайскай лірыкі гучала ў выкананні студэнткі філалагічнага факультэта Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта Яўгеніі Кудрык. Шчодра дзяліліся сваім перакладчыцкім вопытам Мікола Мятліцкі, Навум Гальпяровіч, Леанід Дранько-Майсюк.

Юлія АЛЕЙЧАНКА

Дадаць каментар

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Як «Звязда» асвятляла першыя месяцы Вялікай Айчыннай

Як «Звязда» асвятляла першыя месяцы Вялікай Айчыннай

Калі гартаеш падшыўкі «Звязды», разумееш, як мала мы пра яе ведаем. 

Спорт

Ванеса Каладзінская: Ад Алімпіяды цяпер хочацца большага

Ванеса Каладзінская: Ад Алімпіяды цяпер хочацца большага

Спартыўных поспехаў яна пачала дасягаць рана.

Грамадства

Як школьніку захаваць здароўе?

Як школьніку захаваць здароўе?

Днямі на базе 32-й сталічнай школы прайшла калегія трох міністэрстваў — адукацыі, аховы здароўя, спорту і турызму.

Грамадства

Як адпачыць без рызыкі для жыцця?

Як адпачыць без рызыкі для жыцця?

Па стане на 19 чэрвеня вада адабрала жыцці 99 чалавек, у тым ліку 7 непаўналетніх.